首页 > 科幻 > 爱和爆肝,砍翻废土 > 第92章 古代科学书

第92章 古代科学书(1/2)

目录

这个世界并不是没有新出版的书籍,也有很多人重视知识的传承。

据路梦所知,在“世界尽头”,就有一个组织保留了唯一的一所大学,并将他们所学的知识写进书本,印刷出版送往世界各地。

这些书籍是如此宝贵。

就连排斥科技发展的圣国也不得不承认,其中的知识可以更好地帮助他们聚敛财富、复现神迹以及巩固信仰。

于是圣国培养有一批专人,他们负责将这些书籍的封面拆掉,换成印有圣火的羊皮书封,包装成神圣的样子送往寺庙,供祭司们翻阅。

他们宣称这些同样由奥克兰赐下的文字太过于深奥,不适合平民观看,只有信仰坚定和知识渊博的神职者才不会在阅读它们时误入歧途。

——奥克兰为其他人准备了更通俗易懂的读物《圣火》,它同样包罗了古往今来直达未来的全部知识。

但有一种书,圣国决不妥协。

“古代科学书”。

蓝色的封面,塑化的纸张,深奥的文字,以及失落的知识。

每一本都是不可再生的文物,据说研读它能够直达恶魔的府邸,里面的知识曾经毁灭世界,它将释放出黑暗的爪牙。

这是绝对的禁忌。

路梦抚摸着它的封皮,看起来还是崭新的,只是闻起来已经没有了刚出厂时的油墨味,反倒是多了一丝焦土的气息,如同穿越历史,遍布尘埃。

在他看来,这本霍步阳找到的古代科学书也只是记载了古文明的一部分锻造技术罢了,远称不上能够毁灭世界的程度。

科技越是发展,最后的分支门类越多,一本厚厚的书册,也最多只能记载其中一个微小领域的些许技巧。

原本路梦要想看懂它,必须先在【锻造】或者【科技】上有一定造诣,或者先以阅读那所大学印发的入门级书本作为基础。

但现在,这个模组帮了他的忙:

【“官方中文补充和修正”模组(c级)】

将通用语转化成汉语的能力。

路梦的通用语完全是母语水平,并没有使用障碍,按理说这个模组并不能加强他对于新知识的理解能力。

只是在实际使用过后,他理解了原因。

人们阅读古代科学书最大的障碍不是文字,而是前置信息的缺失。

——或者说“知识断代”。

古代科学书是专业书籍,并不面向初学者。

其中使用的许多词汇,作者默认为是读者的常识,并不会特意地加以解释。

更要命的是,对于现在废土上的人来说,哪怕是那些用来解释的浅显词句,其中包含的许多概念也早已遗失。

一堆生涩玄奥的词语组合在一起,推导出了另一堆生涩玄奥的结论……怎么能不让人猜想,它们到底是炼金术还是魔药学,亦或是巫师们用来召唤恶魔的咒语。

在这方面,路梦的知识储备与其他废土上的居民无二。

简单来说就是,每个字都能用通用语看懂,但是连在一起就不认识。

然而。

经过模组转换,书上的文字在路梦的眼里变成了汉字,一切就不同了。

原本不明确的指代,一下子就清晰地对应上了那些记忆里学过的知识。

就好比在知道了“坎尔巴罕”的意思其实是“勾股定理”后,他就不会像其他人一样按照字面意思把它理解为“勾着股间”。

瞬间降低了阅读门槛。

不过,古代科学书毕竟是专业书籍,不是路梦这样的门外汉能马上通读的。

他也只是刚读懂这本书前面带有通识入门性质的“绪论”部分而已。

后面的章节越来越深入,涉及的技术和机器也越来越复杂,好比轧制钢板的炼铁机以及炼钢炉等就不是他现在能够搞定的。

更别说往后的黑科技。

好在即便是刚读懂绪论,路梦也算正式学会了【锻造】技能,在保养武器护具上有了更多的心得,对自己武器的材质和受力性能渐渐开始了解,使用起来也会更得心应手。

随着【锻造】技能的升级,他还能为自己和团队量身定制武器和护甲,直接提升战斗力。

以及。

有了汉化模组,路梦或许就可以去初步解读那些古代文献。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部